字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
【奥地利组】对峙 (第6/9页)
么糟糕,这么破碎,我怎么能对一个新生命负责?我害怕身材走样,害怕失去自由,害怕……害怕我的孩子会像我一样,活得这么痛苦!我光是想象,就觉得窒息) 这些话,像打开了闸门的洪水,汹涌而出。你指着自己,眼泪混合着自嘲与痛苦 “Sehen Sie mich an! Krueger! Sehen Sie mich an! Empfindlich, zweifelhaft, emotional instabil, der Kopf ist voller schlechtes Wasser! Ich bin niedrig! Ich fühle miirgendwo gut! Ich fühlte mich sogar nicht verdient, geliebt zu werden und eine normale Beziehung zu haben!” (看看我!Krueger!你看看我!敏感、多疑、情绪不稳定,脑子里全是见不得光的坏水!我自卑!我觉得自己哪里都不好!我甚至……我甚至觉得我根本不配被爱,不配拥有正常的关系!) “Ich habe mich Konig , weil ich in seiner N?he nicht an das Wort Liebe denken muss! Ich brauche keinen qualifizierten Partner zu spielen! Ich muss mich keine Sen ma, ob ich es wert bin!” (我靠近 Konig,是因为在他身边,我不需要去想‘爱’这个字!我不需要表演一个‘合格’的伴侣!我不需要担心自己是否‘值得’!) 你几乎是吼了出来,将国内社交媒体上无数女性匿名的恐惧,将深植于你内心的、对亲密关系的本能抗拒,全都砸向他: “Deine Liebe ist zu schwer! Wie eine Kette! W?hrend ich miach der Sicherheit sehne, die du mir bringst, habe ich Angst, mich selbst zu verlieren! Ich habe Angst, dein Zubeh?r zu werden, Angst, dass du mich eiages ohne Z?gern wegwerfen wirst, wenn du erkennst, dass iichts brauche!” (你的爱太沉重了!像枷锁一样!我一边贪恋你带来的安全感,一边又恐惧被这份爱彻底吞噬,失去我自己!我害怕变成你的附属品,害怕有一天当你发现我一无是处时,会毫不犹豫地把我丢掉!) “Ich bin ein Feigling! Ein Feigling, der es nicht wagt, Verantw zu übernehmen, Verspre zu verspre und siur in Zweideutigkeit und Chaos verste will, um der Realit?t zu entkommen!” (我就是一个胆小鬼!一个不敢负责、不敢承诺、只想躲在暧昧和混乱里逃避现实的懦夫!) 你终于耗尽了所有力气,身体软了下来,不再看他,只是低着头,肩膀剧烈地耸动,泣不成声。 “Das ist es, was ich bin … am wahrsten … schrecklich, unheilbar …” (这就是我……最真实的样子……糟糕透顶,无可救药……) “Glaubst du noch, dass ich es verdiene?” (你现在……还觉得……我‘配’吗) 你终于撕开了所有浪漫的假象,将恐婚恐育、自我怀疑、对亲密关系的深度恐惧,这些在现代女性心中盘踞的幽灵,赤裸裸地摊开。 这不是撒娇,不是试探,而是崩溃后的最后通牒:你看,这就是真实的我,你还敢要吗? 在你带着泪痕,将那些阴暗的、自我厌恶的念头如同倾倒垃圾般袒露出来后,房间里陷入了死寂。 konig沉默地站在一旁,像一座随时准备为
上一页
目录
下一页